Воскресенье, Июль 13, 2014
Наша группа вконтакте | Форум | Контакты

To be out/in of touch, lose touch





To be out/in of touch, lose touchИдиома "to be out of touch" + with sb/sth буквально означает "не находиться в контакте с кем-либо", "не быть в курсе чего-либо" или "не иметь представления о чем-либо". Соответственно, если вы в курсе чего-либо, в контакте с кем-либо, то можно сказать "to be in touch" или "to keep in touch". Потерять контакт с кем-либо = to lose touch with sb. Все эти выражения достаточно ёмкие с лексической точки зрения: объектом может быть человек, событие, явление. Из-за этого данная идиома может применяться в самых различных жизненных ситуаций, в самых разных беседах. С помощью нее можно выразить факт отсутствия (наличия) контакта с каким-то событием, знакомства с каким-то явлением, представления о каком-то событии. Примеры использования:

  • I’ve lost touch with all my old friends.
  • I haven't been in a classroom for years, so I'm a little out of touch with recent methology.
  • It is important to keep in touch with the latest research.
ЗАДАТЬ ВОПРОС



Управжнения по ангийскому