d57d2c8e
Понедельник, Июль 14, 2014
Наша группа вконтакте | Форум | Контакты

Go over

Как вы считаете, что нужно сделать перед тем как сдать вашу работу на проверку? Правильно, внимательно просмотреть её самому, или, как мы ещё можем сказать, "пройтись по работе". Или, например, такая ситуация: когда вы вот-вот выйдете на сцену с речью, перед этим вы тоже можете "пройтись" по ней. Именно для таких случаев в английском языке существует фразеологический глагол go over. Go over переводится на русский язык как пройтись, повторить, проверить что-либо. Помимо этого существует еще несколько значений, например, перейти из одного места к другому (в самом общем смысле). В этом случае после go over употребляется предлог to. Приведем несколько поясняющих примеров:

  • I hear that a leading politician is thinking of going over to the other party. — Говорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партию.
  • Go over your work before you hand it in. - Пройдись по своей работе, перед тем как сдавать её.
  • He went over the explanation two or three times. — Он повторил объяснение два или три раза.
ЗАДАТЬ ВОПРОС