Рассмотрим ещё один фразовой глагол, в котором целых два предлога. Речь идет о keep up with. Существует несколько переводов этого фразового глагола. Важно понять основной смысл, который заключается в следующем: keep up with означает держаться на одном уровне с кем-либо. Это может касаться и учебы, и карьерных успехов, и ходьбы и всего остального как в буквальном, так и в переносном смысле. Важно различать два следующих глагола: catch up with и keep up with. Первое, грубо говоря, означает "догнать". Второе же - "держаться на уровне". Сначала вы догоняете, затем держитесь. Помимо этого, keep up with может означать "поддерживать контакт", есть несколько других значений. Приведем несколько примеров: