d57d2c8e
Понедельник, Июль 14, 2014
Наша группа вконтакте | Форум | Контакты

Down in the dumps

Английский язык полон самых разнообразных изысканных выражений. Их ему не занимать. В английском языке вы найдете идиомы на все случаи жизни, как на счастливые, так и не очень. Сегодня хочу представить вам очередное выражение, которое поможет нам описать настроение.

У всех у нас иногда бывает состояние апатии, когда нам ничего не хочется делать, опускаются руки, когда мы хандрим. Но как об этом сказать другу из Англии? Конечно, можно использовать стандартные выражения, описывающие состояние, такие как depressed, upset и т.д. А можно исхитриться и использовать фразу down in the dumps. Эта фраза переводится на русский язык как "хандрить". Причем, соответственно, перед ней нужно либо использовать to be, либо to feel - то есть, "быть" down in the dumps или "чувствовать". На примерах будет ясно:

  • Mom's kind of down in the dumps at the moment - Why don't you buy her something to cheer her up? - Мама что-то захандрила, почему бы тебе не купить ей что-нибудь, чтобы развеселить её?
  • You sound pretty down in the dumps. - Ты говоришь так, как будто у тебя хандра.
ЗАДАТЬ ВОПРОС