Четверг, Март 20, 2014
Наша группа во вконтакте | Форум | Контакты

Испанский и кастильский язык один и тот же?





Испанский язык, несмотря на его глобальное значение, не очень распространен. Многие из нас знают всего несколько слов из него. Например, «здравствуйте» и «до свидания». Люди привыкли называть данный диалект испанским. А на самом деле, официально он назван кастильским. Так что можете быть уверенными, что это один и тот же язык. Те, кто проявляет интерес к испанскому диалекту, понимают, что это чрезвычайно сложный и разнообразный говор. Испанский диалект относят к романской языковой семье. Так же есть сведения, что он происходит от латинского, и имеет некоторые сходства с точки зрения грамматики и лексики с другими популярными европейскими говорами, такими как французский и итальянский. Об этом также свидетельствует тот факт, что появление этого диалекта можно проследить еще со времен правления Римской империей. Размышления о происхождении данного говора возвращают нас в более чем 2000 лет назад. Впервые испанский диалект начал складываться на Пиренейском полуострове. В настоящее время, кроме кастильского языка еще используются такие диалекты как баскский, каталонский и галисийский. Те, кто пользуются данными видами речи, не хотят называть их диалектами, так как этот термин предполагает иную форму зависимости от испанского диалекта. В баскском регионе Испании, есть текущие кампании, которые борются и ожесточенно защищают независимость данного диалекта. Такие их действия являются важными символами текущего положения баскского народа.

Испанский говор и его вариации содержатся не только в самой Испании, но в результате испанского завоевания были распространены по всему миру. В частности, отголоски испанской речи перенеслись через Атлантический океан в Латинскую Америку. Теперь на испанском языке говорят в Аргентине, Мексике, Никарагуа, Гондурасе и многих других странах. Более 300 миллионов человек в мире говорят на испанском диалекте, как на родном говоре. Также становится все более и более очевидным тот факт, что английский язык вторгся на испанскую территорию. Он это сделал вслед за Францией. Сначала французы пытались защитить свой родной говор и не дать проникнуть английскому на их территорию. А теперь испанцам придется отстаивать свой диалект, чтоб окончательно не потерять часть своей культуры. С точки зрения изучения языка, испанский диалект преподается в школах как один из самых простых.

Автор статьи: бюро переводов.
ЗАДАТЬ ВОПРОС