Суббота, Январь 25, 2014

Эффективно переводим с иностранного





Опубликовано: 08.05.2013 | Рубрика: Другие материалы | Печатать

В настоящее время электронные технологии продвинулись настолько далеко, что каждый человек, умеющий пользоваться компьютером, способен перевести текст с любого иностранного языка. Однако у машинного перевода есть один существенный недостаток: переведённый текст зачастую похож на бессвязный набор слов, у которых сложно отыскать смысл. Поэтому проблема качественного перевода по-прежнему волнует многих людей.

Сеть Интернет содержит большое количество полезной информации, часть из которой написана на иностранном языке. Программы качественно могут переводить лишь отдельные слова или небольшие предложения. Поэтому перевод большого текста необходимо обязательно проводить самостоятельно или поручать его специалистам, у которых можно заказать перевод текста любой сложности.

Но не все могут воспользоваться подобными услугами. Если вы имеете базовые знания иностранного языка, то можете попробовать выполнить перевод самостоятельно. Чтобы облегчить вам эту задачу мы привели несколько рекомендаций. Первое, что нужно сделать, это полностью прочитать текст, определить основную мысль и идею, которые пытается донести автор. Затем нужно понять какая стилистика у данного материала. Тексты бывают художественными, научными, а также техническими и публицистическими. Особое внимание уделите предисловию. В нём в большинстве случаев описано краткое содержание всего остального текста.

Разделите текст на блоки, которые представляют собой словосочетания разного размера. Так будет легко переводить и воспринимать информацию. Полезно будет делать различные пометки, помечая слова или словосочетания, которые вы затрудняетесь перевести. Все слова, которые вам незнакомы, стоит выписать в другое место. В том случае, если основной вашей целью является улучшить свои знания иностранного языка, то не стоит сразу открывать словарь и переводить незнакомые слова. Постарайтесь определить его значение по смыслу, это будет довольно легко, если вы сумели понять, в каком контексте это слово находится. После этого можно буде записать перевод данного слова.

Вы также можете воспользоваться помощью специальных программ-переводчиков, которые способны производить автоматический перевод. Применяйте интернет-словарь. Также можно приобрести обычные печатные словари. Они довольно удобны и позволяют всегда иметь их при себе. Сегодня выпускаются и специализированные словари, которые содержат в себе термины, относящиеся к той или иной области знаний.

После завершения перевода прочитайте текст ещё несколько раз, чтобы найти ошибки и изменить некоторые не очень подходяще подобранные словосочетания, которые в большей степени будут соответствовать общему смыслу текста. Также стоит оставить текст на некоторое время, дать ему отлежаться, а затем опять к нему вернуться со свежим взглядом, перечитать и при необходимости исправить незамеченные ошибки.

VN:F [1.9.20_1166]
Вы можете оценить статью:
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Добавить комментарий

Нажмите, чтобы отменить ответ.




Управжнения по ангийскому