Понедельник, Июль 7, 2014
Наша группа вконтакте | Форум | Контакты

Sweep somebody off their feet

Слово sweep переводится на русский язык по-разному, но все значения крутятся вокруг "мести", "сметать", "смахивать", "чистить" и т.д. В целом, довольно сложно только по отдельным словам догадаться, что значит эта фраза. Собственно, для этого и был создан этот сайт - чтобы пояснять такие непростые моменты в английском языке. Sweep somebody off their feet можно перевести на русский следующим образом - "вскружить голову". Вот какое объяснение дает англоязычный словарь: to make someone feel suddenly and strongly attracted to you in a romantic way. То есть, заставить кого-либо внезапно чувствовать симпатию к себе. Аналогом в русском языке является "вскружить голову". Примеры использования:

  • Donald absolutely swept me off my feet. - Дональд просто таки вскружил мне голову.
  • She's just waiting to be swept off her feet by a handsome stranger. - Она просто ждет, пока какой-нибудь красивый незнакомец не вскружит ей голову.
ЗАДАТЬ ВОПРОС