d57d2c8e
Четверг, Март 20, 2014
Наша группа во вконтакте | Форум | Контакты

Типичные ошибки словоупотребления





Типичные ошибки смыслового несоответствия слов русского и английского языка.

Способы решения проблемы.

Типичные ошибки словоупотребления, с которыми имеют дело не только те, кто только начал знакомство с английским языком, но и студенты ВУЗов, обучающиеся на специализированных факультетах.

Итак, обратим внимание на случаи, когда слова имеют абсолютно идентичное значение в русском языке, но в английском варианте не могут быть взаимозаменяемы. Приведем наглядный пример: в русском языке есть слово "высокий", употреблять которое можно как в разговоре о росте человека, так и, например, о размере здания. Однако в английском языке для каждого из упомянутых случаев будут употребляться разные слова. Рост человека будет характеризоваться через прилагательное "tall", высота здания - через "high". Аналогичная ситуация с русским глаголом "красить", который мы употребляем в значении "нанести краску на какую-либо поверхность". Сравним с английским: слово "to paint" будет употребляться здесь, скажем, в значении "покрасить забор", а вот смысл "покрасить волосы" передаст глагол "to dye".

Примеров подобных несоответствий - огромное количество. Как доказывает опыт, избавиться от ошибок при словоупотреблении проще всего посредством просмотра фильмов и чтения текстов в оригинале.



Теперь вы можете прикупить с доставкой по всей Украине скатерть на стол в известном киевском интернет-магазине "Практикер". Большой ассортимент магазина наполнен различными скатертями высочайшего качества, и именно эти скатерти предлагаются покупателям по недорогой цене.

ЗАДАТЬ ВОПРОС



Управжнения по ангийскому