d57d2c8e
Понедельник, Июль 14, 2014
Наша группа вконтакте | Форум | Контакты

Carry out

Все фразовые глаголы английского языка можно условно разделить на две группы по одному очень простому признаку. Первая группа отличается тем, что смысл этих глаголов совершенно прозрачен, просто исходя из смысла его составляющих частей. Смысл глаголов из второй группы напротив совершенно не очевиден на первый взгляд. К глаголам второй группы я отношу глагол "carry out". Вы можете навскидку сказать, что он означает? Дословный перевод "нести во вне" достаточно мутный, и ничего конкретного сказать нельзя. Значения таких глаголов приходится запоминать. Фразовой глагол carry out переводится на русский язык как выполнять, осуществлять, приводить в исполнение. Благо, значений у этого глагола не очень много. Кстати, один из синонимов этого глагола - to fulfil. Приведем несколько поясняющих примеров:

  • We all have certain duties and jobs to carry out. — У всех нас есть обязанности и дела, которые мы должны выполнять.
  • The gunmen carried out their threat and shot the man. — Бандиты привели угрозу в исполнение и застрелили человека.
  • to carry out a promise / a threat / a plan / an order - выполнить обещание, угрозу, план, приказ.
ЗАДАТЬ ВОПРОС